Gorące tematy: Iran i Irak vs USA Ryszard Opara: „AMEN” Fotowoltaika Dyżury administratorów RSS Kontakt
Uwaga! Wygląda na to, że Twoja przeglądarka nie obsługuje JavaScript. JavaScript jest wymagany do poprawnego działania serwisu!
244 posty 2651 komentarzy

mikstury bezmetki

1abezmetki - Bez Tabu. Wybrane, trudniej dostępne teksty, własne tłumaczenia i "widzimisie". Wyrażam i popieram tradycyjne poglądy lewicowe. Nie po drodze mi zarówno z liberałami , "nową lewicą", ad personam - chamstwem, fanatyzmem i polit-poprawnością

Putin i Łukaszenka omówią przyszłość państwa związkowego

ZACHOWAJ ARTYKUŁ POLEĆ ZNAJOMYM

Prezydenci obu krajów spotkają się w Soczi w końcu tygodnia. Omawiane będą kwestie stosunków dwustronnych, mapy drogowe rozwoju państwa związkowego, duże projekty inwestycyjne, kwestie gazowe.

 

Foto: Michał Klimentiew (Климентьев)/ służba prasowa prezydenta Federacji Rosyjskiej/TASS

Na Kremlu potwierdzono, że rozmowy Władimira Putina i Aleksandra Łukaszenki, odbędą się w Soczi 7 grudnia.

- Mogę potwierdzić, takie spotkanie się szykuje - powiedział dziennikarzom sekretarz prasowy prezydenta Rosji, Dmitrij Pieskow.

Co prawda, tym razem spotkanie przywódców Rosji i Białorusi nie będzie tak długie, jak w lutym tego roku, kiedy Putin i Łukaszenka przez trzy dni w Soczi, dyskutowali o przyszłości traktatu.

- Omówione zostaną kwestie stosunków dwustronnych, mapy drogowe rozwoju państwa związkowego, duże projekty inwestycyjne, gazowe sprawy, - wyliczył Pieskow tematy nadchodzącego spotkania. - Droga integracji dwóch krajów została wybrana dawno temu, postępująco zmierzamy do rozwoju naszego państwa związkowego.

- Spotkanie odbędzie się po negocjacjach premierów obu krajów, - powiedziała sekretarz prasowy prezydenta Białorusi Natalia Ejsmont. - Po spotkaniu premierów odbędzie się kolejna runda negocjacji przywódców, w oparciu o sprawozdania premierów.

 

Uwaga!

Nie  jestem  autorem  artykułu   a  jedynie  tłumaczem -amatorem!

Ponadto, co podkreślam,  powyższy tekst zawiera informacje i oceny wyłącznie autora/autorów  obcojęzycznej publikacji,  z którymi -proszę,nieu tożsamiać  tłumacza. Poglądy i opinie tłumacza, pozostają  jego prywatną  sprawą,  dopóki nie wypowie się jako komentator !

 

ŹRÓDŁO KP.RU

https://www.kp.ru/daily/27063/4131404/

Tytuł: "Путин и Лукашенко обсудят будущее Союзного государства"

Autor: Дмитрий СМИРНОВ

Dmitrij SMIRNOW@dimsmirnov175

 

3.12.2019

 

wybór, tłumaczenie i opracowanie:bezmetki
Rozpowszechnianie zawartości przetłumaczonych
materiałów: zezwalam wyłącznie na darmowych platformach elektronicznych, ze wskazaniem adresu tekstu źródłowego
ipseudonimu autora tłumaczenia.

 

 

KOMENTARZE

  • zamiast komentarza...
    https://nn.by/img/w924d4/photos/z_2019_12/integration-q0v0t.jpg
  • "Omawiane będą mapy drogowe rozwoju państwa związkowego"
    Może pisz po angolsku, z polskim masz trudności.
  • @interesariusz z PL 15:32:29
    Termin : Mapy drogowe gospodarki, lub mapy drogowe rozwoju gospodarki, lub mapy drogowe transformacji, faktycznie brzmi trochę dziwnie i prawdę powiedziawszy i mnie nie specjalnie się podoba, jednak tłumaczenie autora jest korekt, gdyż takie sformułowanie istnieje i coraz częściej jest niestety stosowane. Choćby tu :
    https://www.atmoterm.pl/mapa-drogowa-transformacji-w-kierunku-goz/
  • @interesariusz z PL 15:32:29
    Problem jest zupełnie innego rodzaju i polega na tym, że to Rosja właśnie a nie Polska omawia te tzw mapy rozwoju państwa związkowego.
    I z tego powodu za jakiś czas Polska omawiać będzie mapy drogowe grzechu zaniechania.
  • @Monika25 19:21:55
    Jestem szajbniętym, przystojnym chamem bez poczucia humoru. Interesuje mnie jedynie sponsoring.
    Dogadamy się ?
  • DEBILE
    MALINIAKI WPYCHAJĄ OD X LAT BIAŁORUSINÓW W ŁAPY PUTINA PRZY PODRZEGANIU ZACHODU CZYNNYM.ŻEBY TYLKO DEBILE MALINIAKI NIE DAŁY SIE WPUŚCIĆ W JAKIŚ KONFLIKT ZBROJNY PRZECIWKO BUIAŁORUSI BO SZKODA BIAŁORUSINÓW.
  • @Monika25 19:32:08
    W epistolografii, to ja raczej słabo wypadam, wiec może od razu przejdźmy do rzeczy.
    Jest tak sprawa. Na stacji kosmicznej nastąpiła awaria. Amerykańskim astronautkom wysiadły gniazda. Dwaj rosyjscy astronauci (z kulturą i poczuciem humoru) pilnie potrzebują pomocy, bo mają potrzebę gdzieś się podłączyć.
    Czy będziesz skłonna użyczyć im swojej kompatybilności, w zamian za darmową wysyłkę na wczasy w kosmos ?
  • @interesariusz z PL 15:32:29
    Ad: “"Omawiane będą mapy drogowe rozwoju państwa związkowego"
    Może pisz po angolsku, z polskim masz trudności.”
    interesariusz z PL 04.12.2019 15:32:29

    Koledze “Tańczącemu z widłami” w podzięce za odsiecz a interesantowi w kwestionariusz – kleks.

    Rzeczywiście z polskim mam poważne trudności.
    Inkryminowana “mapa drogowa” to oczywiście kalka z angielskiego – “road map” w rosyjskim oryginale tak samo, “ дорожные карты”. Rzecz w tym że to wyrażenie- słusznie czy niesłusznie - znalazło rację bytu i zadomowiło się już w politologii, polityce i publicystyce.
    Za ilustrację może posłużyć informacja na ten temat, Łukasza Mackiewicza, z 2013 roku, “Mapa drogowa poprawy języka (czyli polszczyzna centralnie sterowana)”
    https://www.ekorekta24.pl/mapa-drogowa-poprawy-jezyka-czyli-polszczyzna-centralnie-sterowana/ Jak to jest, że polskie wyrażenia tak rzadko trafiają na grunt obcojęzyczny a jak już, to często pejoratywnie, jak np. “polack” w amerykańskim angielskim.
    Odpowiedź jest prosta. Inwazja obcojęzyczna w polszczyznę jest pochodną wielozakresowej inwazji cywilizacyjnej - lepszych , mądrzejszych i mocniejszych. Takie są fakty, jakby to nas nie raniło. Mocniejsza cywilizacja (umownie) na wiele sposobów wymusza posłuszeństwo słabszej.
    Centra kontrolują peryferie i prowincje. W naszym polskim przypadku: w czasie zaborów – zaborcy; stąd tyle. tak już zadomowionych germanizmów i rusycyzmów, że ich prawie – jeśli w ogóle - nie dostrzegamy. O “kościelnizmach” nawet nie wspomnę.
    Obca dominacja cywilizacyjna znajduje wyraz w teminologii naukowej, techologicznej, kulturowej,w sporcie, modzie, kosmonautyce, wojsku, budownictwie okrętowym, żegludze, elektronice informatyce, medycynie i w dziesiątkach innych zakresów. I nie da się jej uniknąć. Można oczywiście jak przed wojną spolszczać obcą terminologię ale tylko na użytek wewnętrzny, bo przecież na zewnątrz, nie miało to żadnego wpływu.
    Proces zawłaszczania polszczyzny cudzą terminologią – wskutek nieuniknionej globalizacji - będzie jedynie narastał, jakby interesant nie tupał. A negując i zaklinając niechcianą rzeczywistość może się – w najlepszym razie – narazić na śmieszność. Bo już w pierdlu, jak się powie “ciągnik” zamiast “traktor” konsekwencje mogą być smutne i bolesne dla nawiedzonego purysty.
    A pragmatyczni angole, są dumni i bladzi z radości, że w corocznych suplementach do “Oxford Dictionary” pojawiają się co i rusz nowe słowa i pojęcia. Bo język jest tworem żywym, jak by nie tupali smętni puryści a “językowe kryterium większościowe” - źle czy dobrze- przez większy ciężar właściwy – przeważa. Realizm się kłania. Miłego dnia życzę.
  • @1abezmetki 21:19:57
    " Rzeczywiście z polskim mam poważne trudności. " Widać to okrutnie , ale skoro nieczyste siły na świecie potrafią rozrzucić agentów wszędzie , to dlaczego nie dziwię się obecności tu agentów SBU i MOSADU ?. Odpowiesz ?. Salut .
  • @Repsol 22:59:01
    Tak przy okazji.
    Wspomniałem już o tym, że w epistolografii trochę dryfuję, w "poliglotrii" też nie powalam, nie mniej jednak intuicyjnie stwierdzę, że termin Salut, tak często przez Ciebie używany, kończył tajne spotkania służb francuskich.

    Pytanie brzmi : Czy terminu "Salut" częściej używali agenci nieistniejącej już SDECE, czy istniejącej BCRA czy zapyziałej DGER ?
    Odpowiesz ? Ale nie dryfuj :)
  • @1abezmetki 21:19:57
    "road map" ( jako konfiguracja prowadząca do osiągnięcia pewnego celu)

    O ile wolno mi coś zaproponować:

    strategiczny przewodnik
    strategiczny plan
    strategiczny schemat
    strategia
    plan

    Ze stwierdzeniem, iż język jest tworem żywym całkowicie się zgadzam.
  • @AgnieszkaS 23:40:09
    Jest też taki zapomniany termin jak :
    przedsięwzięcie, kierunek rozwoju, kalendarz, azymut, chronologia poczynań, itp, itd.
    Oj, bogata jest polszczyzna, bogata,......................Salut jest a Moni już nie ma :{
  • @AgnieszkaS 23:40:09
    Dziękuję za wartościowe i eleganckie - trafne - podpowiedzi.
    Tłumacząc, zdawałem sobie oczywiście sprawę z mankamentów kalki obcojęzycznej ale uznałem, że jest już dostatecznie zadomowiona w lokalnym "slanguage. Ów wszechobecny, Volapük naraża na błędy interpretacyjne poprzez wątpliwości czy polucja weszła już trwale w oficjalny obieg.

    Pozdrawiam Panią,

OSTATNIE POSTY

więcej

ARCHIWUM POSTÓW

PnWtŚrCzPtSoNd
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526272829